足球明星中英文名那些事儿
每次世界杯期间,总能看到解说员和球迷们为了球员名字的发音争得面红耳赤。今天我们就来盘点下那些耳熟能详的球星的中英文名对照,看看你平时都念对了吗?
南美双雄:梅西与内马尔
- 里奥·梅西(Lionel Messi):注意"Messi"的正确发音是/ˈmɛsi/,不是"梅西"的拼音读法
- 内马尔·达·席尔瓦(Neymar da Silva):巴西人习惯只叫名字"Neymar",发音类似"内马尔"
欧洲新贵:姆巴佩与哈兰德
基利安·姆巴佩(Kylian Mbappé)这个法国超新星的名字常被念错:"Mbappé"中的"M"不发音,正确读法是/kiˈljɑ̃ mbape/。
而挪威神锋埃尔林·哈兰德(Erling Haaland)的姓氏要注意"aa"发长音/ˈhɔːlænd/。
容易被念错的名字
中文译名 | 英文原名 | 发音要点 |
---|---|---|
德布劳内 | Kevin De Bruyne | 荷兰语发音/də ˈbrœynə/ |
孙兴慜 | Son Heung-min | 韩语发音[son hɯŋ.min] |
记得2018年俄罗斯世界杯时,有位解说员把克罗地亚球员莫德里奇(Luka Modrić)念成了"莫德里奇克",就是因为没注意到ć这个克罗地亚语特殊字符。看来要做个专业的球迷,还得在球员名字上下功夫啊!
下次看球时,不妨留意下解说员的发音,或者试试用正确的发音为你的偶像加油,说不定能收获周围球迷敬佩的目光呢!